Adelfos,
en griego, significa hermano en cuanto a las afinidades. El que comparte mis
gustos, mi historia, mi estética...
En este
sentido, el poema es un autorretrato literario que expresa un estado de abulia,
apatía, indolencia, que había puesto de moda Boudelaire con su spleen en Las Flores del Mal. Es un
ejemplo de como la literatura puede servir para huir de la realidad.
Hay una
cosa en el poema que se parece a este estado de confinamiento: Nada tenemos que
decidir, somos, venturosamente, irresponsables.
(Selección
del poema e introducción de Carlos Nuño)
Adelfos
A Miguel de Unamuno.
Yo
soy como las gentes que a mi tierra vinieron
-soy
de la raza mora, vieja amiga del sol-,
que
todo lo ganaron y todo lo perdieron.
Tengo
el ama de nardo del árabe español.
Mi
voluntad se ha muerto una noche de luna
en
que era muy hermoso no pensar ni querer...
Mi
ideal es tenderme, sin ilusión ninguna...
De
cuando en cuando un beso y un nombre de mujer.
En mi
alma, hermana de la tarde, no hay contornos...
y la
rosa simbólica de mi única pasión
es
una flor que nace en tierras ignoradas
y que
no tiene aroma, ni forma, ni color.
Besos,
¡pero no darlos! Gloria... ¡la que me deben!
¡Que
todo como un aura se venga para mí!
Que
las olas me traigan y las olas me lleven
y que
jamás me obliguen el camino a elegir.
¡Ambición!,
no la tengo. ¡Amor!, no lo he sentido.
No
ardí nunca en un fuego de fe ni gratitud.
Un
vago afán de arte tuve... Ya lo he perdido
Ni el
vicio me seduce, ni adoro la virtud.
De mi
alta aristocracia dudar jamás se pudo.
No se
ganan, se heredan elegancia y blasón...
Pero
el lema de casa, el mote del escudo,
es
una nube vaga que eclipsa un vano sol.
Nada
os pido. Ni os amo ni os odio. Con dejarme
lo
que hago por vosotros hacer podéis por mí...
¡Que
la vida se tome la pena de matarme,
ya
que yo no me tomo la pena de vivir!...
Mi
voluntad se ha muerto una noche de luna
en
que era muy hermoso no pensar ni querer...
De
cuando en cuando un beso, sin ilusión ninguna.
¡El
beso generoso que no he de devolver!
Manuel Machado (1874-1947)
Del poemario: Alma (Poesías), 1902
ESCUCHA EL POEMA en la voz de Rafael Penagos:
Para hacer comentarios haz clic aquí
¡Todos los comentarios son bienvenidos!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Si tienes alguna objeción/sugerencia, no dudes en compartirla.
Para nosotros es muy importante conocer tú opinión.
Muchas gracias.