sábado, 2 de mayo de 2020

Manuel Machado: Adelfos



Adelfos, en griego, significa hermano en cuanto a las afinidades. El que comparte mis gustos, mi historia, mi estética...
En este sentido, el poema es un autorretrato literario que expresa un estado de abulia, apatía, indolencia, que había puesto de moda Boudelaire con su spleen en Las Flores del Mal.  Es un ejemplo de como la literatura puede servir para huir de la realidad.
Hay una cosa en el poema que se parece a este estado de confinamiento: Nada tenemos que decidir, somos, venturosamente, irresponsables.
 (Selección del poema e introducción de Carlos Nuño)
Adelfos
A Miguel de Unamuno.
Yo soy como las gentes que a mi tierra vinieron
-soy de la raza mora, vieja amiga del sol-,
que todo lo ganaron y todo lo perdieron.
Tengo el ama de nardo del árabe español.
Mi voluntad se ha muerto una noche de luna
en que era muy hermoso no pensar ni querer...
Mi ideal es tenderme, sin ilusión ninguna...
De cuando en cuando un beso y un nombre de mujer.
En mi alma, hermana de la tarde, no hay contornos...
y la rosa simbólica de mi única pasión
es una flor que nace en tierras ignoradas
y que no tiene aroma, ni forma, ni color.
Besos, ¡pero no darlos! Gloria... ¡la que me deben!
¡Que todo como un aura se venga para mí!
Que las olas me traigan y las olas me lleven
y que jamás me obliguen el camino a elegir.
¡Ambición!, no la tengo. ¡Amor!, no lo he sentido.
No ardí nunca en un fuego de fe ni gratitud.
Un vago afán de arte tuve... Ya lo he perdido
Ni el vicio me seduce, ni adoro la virtud.
De mi alta aristocracia dudar jamás se pudo.
No se ganan, se heredan elegancia y blasón...
Pero el lema de casa, el mote del escudo,
es una nube vaga que eclipsa un vano sol.
Nada os pido. Ni os amo ni os odio. Con dejarme
lo que hago por vosotros hacer podéis por mí...
¡Que la vida se tome la pena de matarme,
ya que yo no me tomo la pena de vivir!...
Mi voluntad se ha muerto una noche de luna
en que era muy hermoso no pensar ni querer...
De cuando en cuando un beso, sin ilusión ninguna.
¡El beso generoso que no he de devolver!

Manuel Machado (1874-1947)
                                                     Del poemario: Alma (Poesías), 1902 

ESCUCHA EL POEMA en la voz de Rafael Penagos:

Para hacer comentarios haz clic aquí
¡Todos los comentarios son bienvenidos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Si tienes alguna objeción/sugerencia, no dudes en compartirla.
Para nosotros es muy importante conocer tú opinión.
Muchas gracias.