viernes, 27 de marzo de 2020

Hans Magnus Enzensberger: Canción para los que saben


Si lo sabemos ¿Por qué tantos pretextos?
 (Selección del poema e introducción de Carlos Nuño)
Canción para los que saben

sabemos que hay que hacer algo inmediatamente
lo sabemos
pero naturalmente es demasiado pronto para hacerlo
pero naturalmente es demasiado tarde para hacerlo
lo sabemos

que realmente estamos bastante bien
y que así vamos a continuar
y que esto no sirve para nada
lo sabemos

que somos nosotros los culpables
y que no es culpa nuestra que seamos culpables
y que somos culpables por ese mismo hecho
y que estamos hartos con ello
lo sabemos

que quizá no vendría mal callarse un poco
y que a fin de cuentas no vamos a callarnos
lo sabemos
lo sabemos

y que a nadie podemos ayudar verdaderamente
y que nadie verdaderamente puede ayudarnos
lo sabemos

y que somos tan inteligentes
y libres para elegir entre la nada y lo nulo
y que debemos estudiar este problema muy cuidadosamente
y que echamos dos terrones de azúcar en el té
lo sabemos

que somos enemigos de la opresión
y que los cigarrillos han subido de precio
lo sabemos

y que la nación se está metiendo en un tremendo lío
y que nuestros vaticinios se mostrarán ciertos
y que no sirven para nada
lo sabemos

y que todo esto es verdad
lo sabemos

y que sobrevivir no es todo sino muy poca cosa
lo sabemos

y que sobreviviremos
lo sabemos

y que todo esto no es nada nuevo
y que la vida es preciosa
y que eso es todo
lo sabemos
lo sabemos
lo sabemos perfectamente bien

y que lo sabemos perfectamente bien
eso también lo sabemos

Hans Magnus Enzensberger (1929 - )
                                            (Traducción de Heberto Padilla)
De  Poesías para los que no leen poesías, 1962

2 comentarios:

  1. GB Fascinante autor, que nos cautiva desde la infancia con su libro “El diablo de los números”.

    ResponderEliminar
  2. Y también con una biografía fragmentaria, entre la novela y lo periodístico, de Buenaventura Durruti:"El corto verano de la anarquía"
    Por cierto el traductor del poema que hoy nos propone Carlos fué:Heberto Padilla,revolucionario cubano primero, espíritu herético -de los que tanto gustan al propio Enzensberger- después.

    ResponderEliminar

Si tienes alguna objeción/sugerencia, no dudes en compartirla.
Para nosotros es muy importante conocer tú opinión.
Muchas gracias.